суббота, 8 августа 2020 г.

НОВЕЛЛА ПЯТЬДЕСЯ ЧЕТВЁРТАЯ (продолжение).

                                     О стране восходящего солнца.

 

      На первые японские гастроли мы летели в Токио  через  Иркутск и город-герой Ниигату  - жертву чудовищного  землетрясения конца восьмидесятых. Кстати, в Японии городов-героев намного больше, чем в России. После вторых гастролей мы летели в Россию через город-герой Аомори. Но об этом позже.

В Токио мы летели рейсом японской авиа-компании.  Нас уже тогда поразило, что в двухчасовом перелете нам  предложили  отличный ужин на выбор из трёх вариантов блюд, плюс вино или пиво, плюс пять  вариантов кофе, плюс… уже не помню что.  Прилетели с большим  опозданием. На полосе нас ждал спец. автобус. Быстрое прохождение  таможни, никакой волокиты! Нам объяснили, что в Токио нас уже ждут, что  в честь  русских артистов губернатор Токио,

 

 

 был избран на шестой (!!!!) срок подряд, поскольку жители города были вполне довольны его работой,  устраивает  приём, и что весь цвет Токио ждёт нас в ресторане несколько часов, хотя уже наступала ночь!  Обратите внимание, насколько он похож на Рональда Рейгана!  Правда, возникла незапланированная задержка в связи с мои замечательным артистов, армянином,  Артуром Симоняном. С ним часто случались смешные происшествия. Об этом чуть позже. Я успел только надеть пиджак и галстук и в джинсах (ну, не переодевать же штаны в автобусе!) явился на приём. Никто не обратил на это внимания. Встречали нас, как хлебосольные русские! Японцы – фантастически гостеприимный народ. Одна деталь. Я не помню, чтобы когда-нибудь говорил Роо или Юсио-сан о том, что у меня катастрофическая аллергия на чеснок.  Но ко мне на губернаторском приёме был приставлен персональный  японский официант, который следил за тем, чтобы  мне в тарелку, не дай Бог!!!,   не попало что-нибудь с чесноком, и который на японском объяснял японским  гостям, что русский (!!!) режиссёр страдает аллергией, и что он нуждается в специальной диете! Мне было жутко неловко,  я чуть не плакал. В  России, обычно, никого  не интересовали мои проблемы, и я был вынужден тайком вынюхивать блюда, чтобы не залететь в отёк Квинке – медики знают, что  это такое и чем он, не редко, кончается.

Были торжественные речи. Была молниеносная смена блюд – я насчитал около тридцати, потом перестал считать. При этом, стоило кому-то встать со стула для выхода на сцену, в том числе и мне, как по возвращении, сзади уже дежурил официант или официантка, которые немедленно подсовывали под ваш зад стул. Всё делалось исключительно тактично и безошибочно. На приёме присутствовало более 250  уважаемых граждан Токио.

 

 


Глубокой ночью нас отвезли в 4-х или 5-ти-звездочный отель (в квалификации такого уровня я тогда ещё не разбирался), собрали у нас паспорта и, не потребовав писать никаких бумаг, отправили спать.

 

 Утром  был блестящий шведско-японский стол. Кстати я, дикий человек, впервые там узнал, что такое яйца-пашот. При выезде на репетицию нам выдали все оформленные ночью бумаги, а у входа в отель ждали несколько такси, которые и отвезли нас на утреннюю 10-часовую репетицию.

Продолжение следует.

До понедельника.

 

 

 

22 комментария:

  1. Да, впечатляет. Но, замечу, что о яйцах... как ты там их назвал... а, пашот, - Я узнал благодаря твоей истории только сейчас. Полез в Сеть специально, чтобы посмотреть, что за зверь такой...:))

    Какими силами вы там вообще держались? Приём и организация впечатляют, но как представил себе: сборы, дорога, перелёт, ночь, Токио, несколько сотен японцев, бесконечная торжественная возня, снова и снова, жрать, бухать, ночь, отель, размещение... Я бы начал тихо ненавидеть всех :))
    И утром вы ещё смогли подняться на репетицию?
    Железные люди!

    ОтветитьУдалить
  2. Ты знаешь, Алёха, пашот - это вкусно. А как мы держались... Всё было ново и жутко интересно. Каждый визит в Японию, да и не токмо в неё, я не спал по 3-4 ночи, гуляя по Поднебесной и другим городам и весям, работая по 10-12 часов -и ничего! Потом, выползжи из самолета в Новосибирске, мы залезали в театральный автобус, нас развозили по домам, и следующие двое-трое суток мы спали, ничего не помня. Потом потихоньку режим возвращался, и мы уже начинали мечтать о новых гастролях. Когда в конце 90-х разразился кризис, и стало понятно, что лафа кончилась, в театре стал возникать разлад.
    - Как это мы ни в какие Палестины не поедем гастролировать, - возмущались артисты, не понимая, что денег уже нет.
    На этом закончился счастливый и блестящий проект "Старый дом".
    Я и то удивляюсь, как это мы продержались 11 лет! Но это, действительно, было несусветное счастье. Все мои артисты, включая меня, вспоминают эти годы с жуткой ностальгией!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Очень сложные эмоции вызывают твои истории. Эту я читал глубокой ночью... Перечитал утром... Не мог понять, что такое слабыми бликами грусти пробегает где-то там, по второму плану сознания... Думал, просто твоя ностальгия тихим эхом былого откликнулась во мне... Даже улыбнулся, вспомнив, как Tsuyu презрительно скривилась на слово "сочувствие"... Ладно, это ерунда... Это она по молодости :))

      Да, так вот. Знаешь, Я ведь далёк от театра, так же, как ты от квантовой физики (впрочем, мы оба далеки от неё почти одинаково, не возражай). Тогда что же "душу растревожило"?

      Дорога. Вот это состояние. Остальное лишь декорации. Да, важные, но... Главное, - это состояние дороги (можно так сказать по-русски? ;) )) Состояние дороги и поиска - это суть. Tsuyu была права, не так уж важно, куда, главное - в дороге.

      Вспомнил, как дико уставал в Новосибирске, днём визиты, вечером фуршеты, ночью - составление отчётов... "и опять самолёты, стюардесса, газеты...". Правда, там был не по театральным, а по "атомным" делам. И нашу делегацию тоже обалденно принимали :)

      Знаешь, даже странно, - после твоих историй в памяти почему-то всплыл украинский советский фильм "Капитан Фракасс"... Невозможно, я ведь смотрел его ещё подростком, и мало что понял, и не помню подробности, но настроение... И вот сейчас мне показалось... Нет, нет, всё ерунда...

      И всё же... состояние дороги...

      Удалить
    2. Ты стопроцентно прав! Я только сейчас, после твоих слов смог, понять и оценить то главное, что до сих пор живет в подсознании: состояние дороги!

      Удалить
  3. Семён, какой, сам по себе динамичный и очень вкусный пост. Пойду - ка сотворю сейчас яйца - пашот. Мои очень любят.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Действительно, мне этот достаточно простой изыск очень понравился. Как, впрочем, и суси.

      Удалить
  4. Здравствуйте, Семён! Не знаю, как Вы выдерживали такой ритм жизни? Это сколько здоровья надо иметь.

    ОтветитьУдалить
  5. Гены, дорогая Лариса, Гены! Причем, это, как в спорте: нельзя останавливаться. Пока легендарный воин-марафонец бежал - был жив. Остановился - всё! Именно поэтому мне так трудно было закончить карьеру. Да легче и не будет.

    ОтветитьУдалить
  6. Что там японская пища - ерунда по сравнению с картошкой, которую вы мне рекомендуете сажать в саду.
    Кстати Семен, у вас написано: связи с мои замечательным артистов,. Наверно лучше прочитать текст а потом публиковать?

    ОтветитьУдалить
  7. Я, обычно, очень внимательно вычитываю свои тексты, но бывают и оплошки. Видимо я редактировал этот текст ночью. Часто мучает бессонница, а внимание размывается. Спасибо, учту.

    ОтветитьУдалить
  8. Я прекрасно понимаю, как так понимаю, потому что одно время, громко сказано, участвовала в самодеятельности и могла очень долго не спать. Конечно таких гастролей у нас не было, но ощущение, которое приходит, когда ты на сцене, незабываемо и стоит тех бессонных ночей. Всегда хотела побывать в Японии, и так приятно читать что-то о ней из твоих уст. :3

    ОтветитьУдалить
  9. А мне приятно, что тебе доставляет удовольствие мой блог. Да я и сам себе завидую, что удалось побывать в стольких интересных местах. Япония, конечно, на особом счету. И ведь вот что забавно! Мне никогда особо не были интересны поездки - на отдых ли, за рубеж.. Настоящую радость я испытывал, только тогда, когда ехал работать. В этом есть какой-то особый кайф: 10-12 часов с утра пашешь, а почти всю ночь - рекреация на ночных улицах сказочных городов. И ведь это не выматывало! Реакция наступала только в тот момент, когда взлетал самолет на Новосибирск. И потом двое-трое суток головы не поднять. А дальше все входило в обычный рабочий режим, приятные воспоминания, разумеется, оставались так же, как видео и фото.

    ОтветитьУдалить
  10. Это же вдвойне интересно, меня интересует эта "кухня" изнутри. Никогда не сталкивалась особо с театром, не считая в качестве зрителя.
    Люблю такие воспоминания, и хочется собрать как можно больше их, поэтому иногда пишу про воспоминания, памятные даты.

    ОтветитьУдалить
  11. Дорогая О'Цую!
    Театр это сказка. К сожалению,не вечная. Вечен только Бог, кто в него верует. Всё остальное - сует сует.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А у театра есть обратная сторона медали? Или ему повезло.

      Удалить
    2. У театра обратная сторонка гораздо ярче фасада. Недаром, театр довольно часто называют "террариум единомышленников". Если начать рассазывать -никакого блога не хватит.

      Удалить
    3. Это конечно только твое желание, говорить или нет.

      Удалить
  12. Вот здОрово. А кормили всякими сколопендрами? Я уже писала о том, что моя подруга живёт в Японии. Она так интересно рассказывает и о кухне тоже.
    Надо же, аллергия на чеснок! А я так люьлю чеснок во всех его видах. В узбекской кухне много чеснока.
    Очень интересно читать, Семйн. Спасибо.

    ОтветитьУдалить
  13. С этим чёртовым чесноком у меня связано много неприятностей.А сколопендры... Что - сколопендры! На них и прочую экзотику у меня аллергии нет.

    ОтветитьУдалить
  14. Семён, Вы не читали Акунина? Он японист. Действие некоторых его романов разворачивается в Японии. Он очень хорошо пишет. Почти как Вы.

    ОтветитьУдалить
  15. Разумеется, Акунина (хотя он и не Акунин) я читал. На мой взгляд, он весьма относительный японист. Вот Аркадий Натанович Стругацкий, с которым я был знаком, действительно, был японистом и в совершенстве знал японский язык, в отличие от меня, неуча, который не поленился выучить всего три языка. А уж до японского мне, как до неба. Слава Богу, есть перевод на наш книги самурая - "Хагакурэ бушидо". И даже это - редкость.

    ОтветитьУдалить
  16. Да, удивительная культура! Такое необычное для нас видение мира.

    ОтветитьУдалить