суббота, 25 июля 2020 г.

НОВЕЛЛА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ


                        О стране восходящего солнца.

А  гастроли  образовались так.  На следующй год после нашей новосибирской премьеры,  в Японии отмечали столетие классика японской литературы Санъютея Энтё, автора поставленной мною новеллы о призраках.  По этому случаю был крупный фестиваль, в который вложились очень серьезные спонсоры, включая Ноике-сан (который начинал карьеру, как актер), одного из десяти крупнейших рестораторов Токио.
Он приезжал с делегацией потенциальных спонсоров в Новосибирск. К сожалению, у меня нет ни одного фото этого незаурядного человека. Нам говорили, что Ноике-сан – кремень, и даже если ему что-то понравится у него будет такая рожа, как будто его напоили скверным русским самогоном. Об этом знали даже элитные наши зрители. По окончании спектакля возникла тягостная пауза. И вдруг, «кремень» Ноике-сан вскочил, подпрыгнул, заорал «браво», выбежал на сцену и начал петь «Катюшу». Наверно, это единственно, что он знал о России. В итоге все превратилось в абсолютный шабаш, где русские пели единственную японскую песню, которую знали («У моря, у синего моря»). Японцы всомнили еще зонг из «Юноны и Авось», спектакль Марка Захарова, который  был у них на гастролях дважды. А тут ещё оказалось, что Ноике-сан приготовил перед отлётом из Токио для русских артистов свой фирменный суси и привез этот деликатес  в походном холодильнике в Россию! Вкус… спюсифический! На картинке суси, которыми во множестве торгуют у нас, в так назывемых, японских ресторанах.



 



   Так вот, не верьте! Никакого отношения к настоящим суси (кстати, по-русски название этого кушанья произнести невозможно, что-то среднее между «суси»  и «суши», как в английском между «в»   и «з».) это не имеет, хотя вполне похоже с виду. Чтобы стать мастером суси, японцы учатся 8-10 лет. И кстати, Ноике-сан почти каждый вечер после спектаклей угощал нас в своём ресторане, причём принимал нас в вип-зале и готовил это чудо для нас, русских артистов,  собственноручно, что было высочайшей честью, поскольку обычно сам  он закатывал рукава только для президентов! Ну, это так, а пропо.

Ни  у театра, ни у Новосибирска денег на такие гастроли не было. Но японцы – удивительный народ, относящийся к свое культуре так, как ни один русский к своей. На халяву и лажу они не клюют, но, если видят, что иностранцы относятся бережно и с неподдельным  уважением к их ценостям – денег не жалеют. Кстати, деньги на такие случаи у них есть, и не малые! Мастер Роо был очень известным  театральным художником и хозяином частного драматического театра, одного из многих не государственных театров. Вообще в  Японии государством подерживается и финансируется только три типа национальных театров – Кабуки,  Ноо (это театр жеста, как выразительного средства, не путайте с пантомимой) и Дзёррури (очень своеобразные куклы). На фото – кабуки.  Там работают только мужчины, в том числе, и в ролях женщин. Хотя, как ни странно, они совершенно нормально ориентиованые в гендерном смысле люди, имеющие прекрасные семьи и прекрасных детей. В гостях у одной из таких семей мы имели честь и удовольствие отужинать.  Хозяин приема справа. Жена-красавица, четверо прекрасных детей и столько же внуков!
 

 


До понедельника.


19 комментариев:

  1. Всегда мечтала попробовать настоящий фирменный суси. Наслышана. И покупала в фирменных магазинах, и сама готовлю иногда. Но подозреваю что самый настоящий рецепт всё равно что - то хранит в себе. Аж слюнки потекли. Очень интересно про театры.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. В России была только одна сеть ресторанов, где суси весьма близко напоминали СУСИ. Это были "Васаби". Не 2Васабико", а именно "Васаби". Но, кажется она уже закрылась или накрылась - не знаю Хозяином был японец. Что касается театров - это, действительно очень интересно. Причем, если "Кабуки" в России более или менее знают, то "Дзёррури" (своеобразный кукольный театрЪ и, особенно, "Ноо", практически, не знакомы. "Ноо" - это театр жеста. При чём, каждый жест имеет многовековыю традицию и означает одно слово или понятие. В сети есть много картинок-жестов. Расшифровать я их не могу, но красиво. Самое забавное, что, практически, ни один самый образованный, кроме профессиональных артистов, японец не имеет ни малейшего понятия, что все эти жесты означают, но все, хоть раз в году, ходят на спектакль. Я спрашивал их, зачем они идут в театр, где ничего не понимают. "А как же! - отвечали они. Каждый уважающий себя японец обязан это делать. Традиция!"

      Удалить
  2. Ох ты ж... Ну почему, почему меня там не было? Интересная у тебя жизнь и люди интересные. Главное, есть о чем рассказать. И грозный Ноикэ-сан - замечательный.
    Но признайся, решился ли ты отведать фугу? И пела ли для тебя луноликая гейша?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Луноликая до меня не снизошла. А насчёт фигу, то ФИГА! Что я, тупой что ли, чтобы искать подобные приключения на собственную задницу? А театром кто руководит будеть, если что?!

      Удалить
  3. Да ладно, не рискнул... А позволь спросить, суси от Ноикэ-сан у вас с чем были? Стал бы великий маэстро размениваться на вульгарного тунца?... Ха-ха-ха... :))

    Не-не, Я ничего не утверждаю... Тунец так тунец :)))

    ОтветитьУдалить
  4. Был и тунец, и акулья икра, и крабы, и вустрицы, и ещё черт его знает, какие морские гады. По высшему разряду! Путину бы такое не досталось. Впрочем, может быть как раз ему и впарили бы фугу!

    ОтветитьУдалить
  5. Это точно японцы – удивительный народ! Я бы тоже с удовольствием попробовала настоящий фирменный суси.

    ОтветитьУдалить
  6. Несмотря на существенную разницу, на суси после Японии я "подсел". Даже на суррогатный!

    ОтветитьУдалить
  7. Суси с сырой рыбой я бы есть не рискнула, а вот Япония - мечта. Жаль, дорогостоящая слишком.
    По поводу произношения... Недавно сын говорит:
    - Летали в Вутч, самолеты на профилактику оставляли, другие домой пригнали.
    - Сына, на карте нет города Вутч.
    - Мама, на вашей карте это Лодзь. Просто "Л" надо произносить почти как "В".

    ОтветитьУдалить
  8. Настоящий суси, Галя, это нечто! Тем более, во время службы на северах я ел и строганину, и сагудай - это сырая рыбы, типа таймень, и сырой олень. Что касается произношения, то, поскольку я прилично владел английским и свободно говорю по-польски, то тут, действительно, есть тонкости. У поляков есть и твердое "в", и твердое "л", и мягкое "Л". Тут особые правила, типа наших "и" и "ы". Объяснить это невозможно, можно только воспроизвести.
    Как я понял, Ваш сын служит в авиаотряде. Кем, если не секрет. Разумеется, если он не летает над секретными районами янки!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ребёнок не служит, он вполне себе гражданский. Пока на стадии обучения на пилота, хотя лицензия уже есть и он может пилотировать самолёты малой авиации сам, без инструктора. Цель минимум - стать инструктором, цель максимум - большая авиация. Недавно летал только над Польшей, но география начинает расширяться.

      Удалить
  9. Надеюсь, теперь точно не потеряю этот блог.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну, хвала Всевышнему. А я тоже очень надеюсь!

      Удалить
  10. Здравствуйте, Семён! Интересно было узнать про разновидности японских театров. А вот суси меня как-то мало интересуют.

    ОтветитьУдалить
  11. Чего только не едят, Ларисочка! Всего пробовал в разных странах. Вустриц ел, восьминогов ел, чего не смог, так это тараканов! Слава Богу, они в Японии не в моде были. Да! Летучих мышей не ел!

    ОтветитьУдалить
  12. Захватывающая у вас была жизнь, Семен. Не каждому в то время удавалось поехать в Японию. Да и знали тогда и сейчас мало о этой стране. Не думала что японцы такие темпераментные, как вы описываете Ноике-сан.
    Суси или суши не ела, нашим поварам не доверяю.

    ОтветитьУдалить
  13. И правильно не доверяете! Честно говоря, и я не очень им доверяю, но нет-нет, да и доверю. Уж оченно хочется вспомнить моих разлюбезных "косых".

    ОтветитьУдалить
  14. Даже у Шекспира женские роли играли мужчины.
    Моя университетская подруга сейчас живёт в Японии. Кто бы мог подумать в те далёкие годы, что он однажды переедет в эту страну. Она изучала китайский, а японский был факультативный. Преподавал его Вагин, проведший своё детство в Японии и Китае, сын белогвардейца.
    Я всё время отвлекаюсь. Семён, просто захватывающие истории. Спасибо

    ОтветитьУдалить