воскресенье, 1 декабря 2019 г.

НОВЕЛЛА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ.

                                  "Еврейское счастье".

Так называется один из рассказов классика еврейской литературы Шолом-Алейхема. К чему я о нем впомнил – об этом несколько позже.  А пока,  диплом я защитил в марте, а распределение предполагалось  только в июне. Почти три месяца безделья – это было невыносимо.
  А я давно подумывал о том, чтобы «пощупать за вымя» эстетику абсурдизма.


 



Особенно меня интересовала пьеса Сэмюэля Беккета «В ожидании Годо».  Мне казалось, что за абсурдистской обложкой  я разгляде железную логику чеховского реализма. Хотелось проверить это на практике. Недолго думая, я пригласил народного артиста Ивана Ивановича Краско, который был лёгок на подъём в любой творчески  интересной авантюре, его сына, Андрея, которого вы почти каждый день до его трагического ухода из жизни видели в «ящике»,  еще трёх артистов театра имени Комиссаржевской, и мы по ночам начали репетировать. Однако об этом скоро узнал художественный руководитель театра, Рубен Сергеевич Агамирзян, и  пригласил меня на беседу.
- Вот что, - сказал он. – Всякие подпольные абсурды мне в театре не нужны. А вот предложить Вам трёхгодичную стажировку я могу. Папа Ваня (такова была и есть кличка старшего Краско) сказал, что к Вам стоит присмотреться.
- А Вы в конце стажировки дадите мне самостоятельную постановку? Только честно, - спросил я.
- Если честно, то вряд ли, - ответил Рубен Сергеевич. – Вы еще совсем зелёный, учиться и учиться.
Я отказался и ни разу об этом не пожалел.
А вот теперь – анекдот.  Жизнь иногда  такой кунштюк отчубучит - куда там  абсурдистам и острословам!
Хотя Мастер Товстоногов всегда говорил, что женщина-режиссёр, это либо не режиссёр, либо не женщина, тем не менее, он взял на наш курс двух девушек. Без женщин трудно было найти пьесу для дипломного  актёрского спектакля. Кроме того самая старшая на курсе, кроме меня, Варя Шабалина, была превосходной актрисой, но без высшего образования. План Георгия Александровича заключался в том, чтобы дать ей диплом и пригласить к себе в театр в качестве артистки. Об этом знали абсолютно все,  в Большом драматическом театре она уже играла  две или  три роли, поэтому проблема распределения её не волновала. Однако дело шло к выпуску, а Товстоногов при встречах с Варей был нем, как рыба. Она всё больше и больше нервничала и, наконец, в последний день, отчаявшись, подписала то последнее назначение, что оставалось. На заключительной  встрече со своим выпускным  курсом Георгий Александрович расспросил нас всех - что, как, кто куда. Всех поздравил, всем пожелал удачи. Шабалиной будто  и не было в мастерской! Все, особенно, Варвара, были в полном недоумении. Наконец, Товстоногов встал и, попрощавшись, пошёл к дверям. У самого выхода из аудитории он вдруг остановился, повернулся и небрежно сказал:
- Да, Варя, совсем забыл спросить, что там у Вас?
 - Да вот, - жалобно сказала Варя, - еду в Великие Луки (уж извините за сравнение, но это был  чистый  Мухосранск!). Там в театре нужен главный режиссёр.
Георгий Александрович сделал изумлённое лицо и объявил:
- Варя! Вас нагло обманули. В Великих Луках никакой не театр, а кинотеатр. И нужен им не главный режиссёр, а директор-еврей. Вы - еврей?!
- Нет, - только и нашлась, что сказать, Варя.
- Ах, нет, ну тогда я Вас беру в Большой драматический театр.  Идите, оформляйтесь. 
И вышел. Оказывается, не только вождь всех народов позволял себе крутенькие шуточки! Видимо, это у грузин в крови!
И ещё один забавный эпизод, по той же теме, о котором мне рассказал прекрасный питерский композитор Адам Стратиевский, с которым мне однажды посчастливилось работать над спектаклем.  



Когда его призвали в армию, старшина роты построил  всех, чтобы познакомиться с новыми солдатами.
- Фамилия? - спросил старшина.
- Стратиевский.
 - Как звать?
- Адам.
- Поляк? – удивился старшина.
-Нет, - ответил Стратиевский. - Соломонович!!!

До следующего понедельника.

18 комментариев:

  1. Здравствуйте, Семён! Смешные истории. Спасибо!

    ОтветитьУдалить
  2. Истории, Ларочка, действительно, смешные. Но самое смешное, что они ни на грамм не придуманы. Всё именно так и было!

    ОтветитьУдалить
  3. Соломонович, и этим все сказано!!! Жизнь вообще одна большая шутка, каждый ее воспринимает по своему. Кто смеётся до слез, а кто плачет на сухую! Так вот я отношусь к первой категории...

    ОтветитьУдалить
  4. Я, Ирочка, тоже отношусь к жизни так, иначе давно бы с ума спятил. Чувство юмора является профессиональным качеством в режиссуре. Как Вы уже поняли и Мастер, и мои коллеги и соратники обладали им в полной мере. Недаром, наверно, мой "Старый Дом" много лет считался "капустным" лидером Новосибирска!

    ОтветитьУдалить
  5. Здравствуйте, Семён! Спасибо, что делитесь с нами своими воспоминаниями. Только почему-то вы не любите женщин-режиссеров. Или вы вообще женщин не любите? Что-то я не вижу, чтобы вам писали комментарии мужчины.

    ОтветитьУдалить
  6. Женщин я очень даже люблю. А про женщин-режиссеров говорил не я а мой Мастер. У нег, кстати, было пять жён. То, что у меня почему-то никак не получается наладить контакт с мужиками только подтверждает мою нормальную ориентацию. Я им не навязываюсь. Но, посмотрим, может быть, кто из мужиков и проявится. У меня было пять респондентов, но четверо почему-то вообще забросили блоги, а с пятым что-то не вяжется. Кстати, Гета Яновская в молодости была потрясающе красивой женщиной. И режиссер она весьма стоящий.

    ОтветитьУдалить
  7. Здравствуйте, Семён! А я от женщин возвращаюсь к "еврейскому счастью". С год назад директору гимназии, где я работала подарили книги еврейского юмора. К сожалению, забыла название. Она принесла её в библиотеку, чему я удивилась. Раскрыв её, я хохотала до конца рабочего дня и ещё неделю советовала полистать учителям с плохим настроением...

    ОтветитьУдалить
  8. Здравствуйте, Людмила Фёдоровна! Еврейских анекдотов(как, впрочем и всяких доугих) я знаю великое множество. Сборника не встречал, поищу обязательно в инете. Кстати, Георгий Александрович был великий мастер их рассказывать. Разные. Но, практически, никогда не рассказывал грузинские. Парадокс!

    ОтветитьУдалить
  9. Я нашла как называется книга - В. Любаров "Цимес мит компот", а по пути почитала еврейские анекдоты. Очень смешно!

    ОтветитьУдалить
  10. Спасибо, Людмила Фёдоровна! Уж это-то я всебеспременно почитаю. Очень люблю этот юмор. Воистину, "Еврейское счастье"! Если я правильно понимаю, переводится это вроде как "Смак в компоте".

    ОтветитьУдалить
  11. Кстати, мой папенька, который знал идиш, говаривал пару-тройку очень смешных выражений, которые меня всегда жутко веселили. Например: "Митамол, го безох бетрахт!" Переводил он это дословно, как "Вдруг я надумался!" Или: "Ай гицен паровоз!" - "Пар в паровозе". Что это должно было означать я не знаю, но смешно. И еще он очень забавно читал (вернее, как бы переводил мне с английской книжки "Трёх поросят", хотя языка, практически, не знал. Озвучивал текст он по-русски, но волк в его переводе звучал следующим образом: "Биг бэд Вулф!" (Большой плохой волк!). С тех пор мне захотелось научится понимать по-аглицки, что я и сделал. И не токмо по-аглицки.

    ОтветитьУдалить
  12. Спасибо за реальные истории. Улыбнулась. Кстати, как важно вовремя уметь сказать: "Нет!" Надо же, со сколькими интересными людьми Вы были знакомы!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Сам удивляюсь! Я ту недавно стал вспоминать. Одних только великих людей было не мало, а уж интересных и не сосчитать!

      Удалить
  13. Какие же идиотские шутки у вашего Товстоногого! Это же чистейшей воды издевательство. И элементарное унижение женщин.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. И никакое это не издевательство и не унижение! Если бы Георгий Александрович предполагал, что Варвара обидится или оскорбится, он, разумеется, никогда ничего такого себе не позволил бы. Но театр - это совершенно не стандартная среда! Вы себе даже не представляете, какие шуточки и подначки позволяли и позволяют себе актеры по отношению друг к другу! Но мы всегда абсолютно точно знаем, когда за шуткой, порой даже жестокой, не стоит злой умысел, а когда даже обычное бытовое слово является смертельной обидой! Впрочем, я Вас понимаю и впредь постараюсь более тщательно фильтровать театральный юмор. Заранее извиняюсь, если где-то что-то проскочит. Всё-таки тридцать с лишним лет варился в этом котле!

      Удалить
    2. Семён, под шуткой подразумевается ситуация, когда всем весело и смешно. Когда же малому количеству присутствующего народу смешно, а об’екту, на которого сия «шутка» направлена, плохо, и он страдает, то это - элементарное издевательство. Даже если в конце вроде как этого человека компенсируют за страдание, все равно эти короткие моменты страдания заметны всем, а для об’екта «шутки» они кажутся вечными.
      Артистическая среда при всей ее идеализации рассказчиками подвержена всевозможным перекосам и выплеском эмоций, глубинные причины которых порождены завистью к более талантливым людям. Мне кажется, что именно среди людей творческих профессий эти всплески эмоций, разрушающие личность, особенно часто и выражаются в подобных «шутках», ядовитых уколах. Люди, находящиеся в таких условиях вынуждены приспосабливаться, и даже бравируют экстравагантностью этих богемных шуток.
      Если же шутки надо фильтровать или об’яснять для публики, то это признак специфики, либо они предназначены для эксклюзивной группы insiders, либо рассказчик и слушатель принадлежат к разным культурным слоям общества.

      Удалить
  14. Ничего не могу возразить. У каждого своя правда и своё понимание мира, включая шутки и всё прочее. Но я думаю, что это не повод для какого-либо конфликта. Ведь вещей и понятий, которые объединяют, намного больше, чем наоборот.

    ОтветитьУдалить
  15. Забавно как!!! Почему-то напомнило мне мой разговор с моей первой свекровью, которая просилась во Францию:"Я ведь женщина свободная! Блондинка! Хорошо бы пристроиться за галантного, респектабельного француза". Я ей ответила:"сейчас здесь особым усепхом пользуются азиатки вроде меня и Мусечки". На что моя свекровь сказала:"Так ведь и я - Насыровна!" Самое интересное, что она ни капельки не шутила.

    ОтветитьУдалить